Lexis and Creativity in Translation

Lexis and Creativity in Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 269
Release :
ISBN-10 : 9781317640752
ISBN-13 : 1317640756
Rating : 4/5 (52 Downloads)

Book Synopsis Lexis and Creativity in Translation by : Dorothy Kenny

Download or read book Lexis and Creativity in Translation written by Dorothy Kenny and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 269 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.


Lexis and Creativity in Translation Related Books

Lexis and Creativity in Translation
Language: en
Pages: 269
Authors: Dorothy Kenny
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vanta
Corpus Use and Translating
Language: en
Pages: 164
Authors: Allison Beeby
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Professional translators are increasingly dependent on electronic resources, and trainee translators need to develop skills that allow them to make the best use
Lexical Creativity, Texts and Contexts
Language: en
Pages: 314
Authors: Judith Munat
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2007-11-06 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

The coining of novel lexical items and the creative manipulation of existing words and expressions is heavily dependent on contextual factors, including the sem
The Handbook of Translation and Cognition
Language: en
Pages: 615
Authors: John W. Schwieter
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-01-09 - Publisher: John Wiley & Sons

DOWNLOAD EBOOK

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS).
Human Issues in Translation Technology
Language: en
Pages: 197
Authors: Dorothy Kenny
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-01-12 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Provides a new perspective and focus on the human dimension Offers a new critical approach to the subject, drawing on a range of theories from cognitive to soci