Sociologies of Poetry Translation

Sociologies of Poetry Translation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Total Pages : 281
Release :
ISBN-10 : 9781350043275
ISBN-13 : 1350043273
Rating : 4/5 (75 Downloads)

Book Synopsis Sociologies of Poetry Translation by : Jacob Blakesley

Download or read book Sociologies of Poetry Translation written by Jacob Blakesley and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2018-11-29 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives. Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.


Sociologies of Poetry Translation Related Books

Sociologies of Poetry Translation
Language: en
Pages: 281
Authors: Jacob Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-11-29 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociolog
Sociologies of Poetry Translation
Language: en
Pages: 281
Authors: Jacob Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-11-29 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

"While the sociology of literary translation is by now well-established, and even flourishing, the same cannot be said specifically for the sociology of poetry
A Sociological Approach to Poetry Translation
Language: en
Pages: 256
Authors: Jacob S. D. Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-10-31 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demo
Poetry Translating as Expert Action
Language: en
Pages: 245
Authors: Francis R. Jones
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2011-07-20 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to trans
Exploring Translation Theories
Language: en
Pages: 192
Authors: Anthony Pym
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-11-27 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of e