Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter

Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter
Author :
Publisher :
Total Pages :
Release :
ISBN-10 : 0567687120
ISBN-13 : 9780567687128
Rating : 4/5 (20 Downloads)

Book Synopsis Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter by : Elizabeth H. P. Backfish

Download or read book Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter written by Elizabeth H. P. Backfish and published by . This book was released on 2019 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering another criterion of evaluation - essentially, their concern about the style of translating Hebrew into Greek. Elizabeth Backfish's study analyzes seventy-four wordplays employed by the Hebrew poets of Psalms 90-106, and how the Septuagint renders Hebrew wordplay in Greek. Backfish estimates that the Septuagint translators were able to render 31% of the Hebrew semantic and phonetic wordplays (twenty-four total), most of which required some sort of transformation, or change, to the text in order to function in Greek. After providing a thorough summary of research methods on wordplay, definitions and research methodology, Backfish summarizes all examples of wordplay within the Fourth Psalter, and concludes with examples of the wordplay's replication, similar rendition or textual variation in the Septuagint. Emphasising the creativity and ingenuity of the Septuagint translators' work in passages that commentators often too quickly identify as the results of scribal error or a variant Vorlage from the Masoretic text, Backfish shows how the aptitude and flexibility displayed in the translation technique also contributes to conversations in modern translation studies."--Bloomsbury Publishing.


Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter Related Books

Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter
Language: en
Pages:
Authors: Elizabeth H. P. Backfish
Categories: Bible
Type: BOOK - Published: 2019 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

"This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering
Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter
Language: en
Pages: 200
Authors: Elizabeth H. P. Backfish
Categories: Religion
Type: BOOK - Published: 2019-07-25 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering a
T&T Clark Handbook of Septuagint Research
Language: en
Pages: 513
Authors: William A. Ross
Categories: Religion
Type: BOOK - Published: 2021-01-14 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Students and scholars now widely recognize the importance of the Septuagint to the history of the Greek language, the textual development of the Bible, and to J
Translation and Style in the Old Greek Psalter
Language: en
Pages: 301
Authors: Jennifer Brown Jones
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2021-11-15 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

While some describe the Greek Psalter as a “slavish” or “interlinear” translation with “dreadfully poor poetry,” how would its original audience hav
The Oxford Handbook of the Septuagint
Language: en
Pages: 776
Authors: Alison G. Salvesen
Categories: Bibles
Type: BOOK - Published: 2021-01-26 - Publisher: Oxford University Press

DOWNLOAD EBOOK

The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the his