Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context
Author | : Szu-Wen Kung |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 151 |
Release | : 2021-03-01 |
ISBN-10 | : 9780429997259 |
ISBN-13 | : 0429997256 |
Rating | : 4/5 (59 Downloads) |
Download or read book Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context written by Szu-Wen Kung and published by Routledge. This book was released on 2021-03-01 with total page 151 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. It demonstrates principally how asymmetrical cultural relationships, mediation processes, and ideologies of the translation players constitute the culture-specific translation activity as a highly contested site, where translation can reconstruct and rewrite the literature and the culture it represents. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity: sociological studies, cultural and rewriting studies, English as a lingua franca, and social and performative linguistics. These offer insightful perspectives on the translation as an interpretive encounter between not only two languages, two cultural systems and assumptions taking place, but also among various translation mediators. This book will be useful to scholars and students working on translation and cultural studies, China/Taiwan literature studies, and literature studies in cross-cultural contexts.